Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

6 страниц V   1 2 3 > »   
Добавить ответ в эту темуОткрыть тему
> 

СП 256.1325800.2016 , СП 256.1325800.2016 следует отменить

Y.Kharechko
сообщение 9.10.2016, 9:35
Сообщение #1


Посетитель
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 200
Регистрация: 25.7.2015
Пользователь №: 46242



СП 256.1325800.2016 следует отменить
http://y-kharechko.livejournal.com/31515.html
6 октября 2016 г.
Приведён краткий анализ ошибок, допущенных в СП 256.1325800.2016 «Электроустановки жилых и общественных зданий. Правила проектирования и монтажа». Сделан вывод о необходимости его отмены.

Комментарий об основных направлениях переработки СП 256.1325800.2016 (см. http://y-kharechko.livejournal.com/31515.h...5%20-%20t215835 ).
Вернуться в начало страницы
Вставить ник
+Ответить с цитированием данного сообщения
Electrolamp
сообщение 9.10.2016, 14:33
Сообщение #2


Заглянувший
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 24
Регистрация: 24.1.2013
Пользователь №: 30388



Цитата(Y.Kharechko @ 9.10.2016, 9:35) *
СП 256.1325800.2016 следует отменить
http://y-kharechko.livejournal.com/31515.html
6 октября 2016 г.
Приведён краткий анализ ошибок, допущенных в СП 256.1325800.2016 «Электроустановки жилых и общественных зданий. Правила проектирования и монтажа». Сделан вывод о необходимости его отмены.

Комментарий об основных направлениях переработки СП 256.1325800.2016 (см. http://y-kharechko.livejournal.com/31515.h...5%20-%20t215835 ).


Странные выводы сделаны.
Нет смысла перерабатывать СП. У нас нет стандартов обязательного применения (входящих в перечни к тех. регламентам), устанавливающих требования к терминологии. Указанные Вами как бы "правильные" стандарты на самом деле стандарты добровольного применения, которые ничем не лучше остальных.
И выдергивание одних стандартов из общей кучи и выставление их на первое место ни к чему хорошему не приведет.
Наводить порядок следует с терминологии. Должны быть разработаны соответствующие стандарты с определениями терминов. Эти стандарты должны быть сведены в отдельный перечень, утверждаемый Правительством, как перечни к техническим регламентам. Или оформить документ с определениями терминов в виде постановления Правительства. Это единственный правильный путь решения проблемы.
А что мы имеем сегодня? В терминологии хаос. Отдельные любители наведения порядка в стандартизации пишут десятки писем во все инстанции, но призывы, звучащие в этих письмах никем не могут быть услышаны. Так как необоснованно делается попытка вознести на престол отдельные стандарты, исходя из своих личных предпочтений.
Чем стандарт добровольного применения ГОСТ 30331.1-2013 лучше, чем стандарт обязательного применения ГОСТ 32395-2013 (входит в перечень к Федеральному Закону 123-ФЗ)? А в этих стандартах совершенно разные определения термина групповая сеть (цепь). Называть терминологию ГОСТ 32395-2013 неправильной, ссылаясь на ГОСТ 30331.1-2013 как минимум несерьезно. Пока ГОСТ 32395-2013 действует и входит в утвержденный Правительством РФ перечень к Закону 123-ФЗ, публично призывать к его невыполнению, это какой-то саботаж постановлений Правительства РФ.
Чем ГОСТ 29322–2014 лучше и важнее, чем ГОСТ 32144-2013? Кроме своего личного отношения к этим стандартам есть другие доводы? Вхождение стандарта в какой либо перечень, утвержденный распоряжением Правительства?
Нельзя свое личное мнение ставить выше требований стандартов и постановлений Правительства.
А пока так и будем плавать в омуте противоречивых терминов, пока не выработаем единый путь в наведении порядка в стандартизации.
Вернуться в начало страницы
Вставить ник
+Ответить с цитированием данного сообщения
Y.Kharechko
сообщение 11.10.2016, 9:41
Сообщение #3


Посетитель
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 200
Регистрация: 25.7.2015
Пользователь №: 46242



1. ГОСТ 32395–2013 следует заменить
http://y-kharechko.livejournal.com/31890.html
10 октября 2016 г.
Показаны некоторые ошибки, допущенные в ГОСТ 32395–2013 «Щитки распределительные для жилых зданий. Общие технические условия». Сделан вывод о необходимости его замены новым стандартом, который должен соответствовать стандартам комплекса МЭК 61439. Терминология ГОСТ 32395 должна соответствовать ГОСТ 30331.1, ГОСТ IEC 61140, ГОСТ IEC 60050-441, ГОСТ IEC 60050-442 и др.

2. О номинальном напряжении электроустановки здания
http://y-kharechko.livejournal.com/5633.html
5 августа 2015 г.
Приведена краткая информация о номинальных напряжениях электроустановки здания, установленных ГОСТ 29322–92 и ГОСТ 29322–2014. Показаны противоречия в требованиях национальной нормативной документации к значениям номинального напряжения.

3. В ГОСТ 30331.1, ГОСТ IEC 61140, ГОСТ 29322, ГОСТ IEC 60050-151, ГОСТ IEC 60050-441, ГОСТ IEC 60050-442 изложена современная терминология, согласованная между собой и соответствующая или уточняющая международную терминологию. На основе терминологии этих стандартов следует проводить работы по устранению терминологического хаоса.
Вернуться в начало страницы
Вставить ник
+Ответить с цитированием данного сообщения
Electrolamp
сообщение 11.10.2016, 17:20
Сообщение #4


Заглянувший
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 24
Регистрация: 24.1.2013
Пользователь №: 30388



Цитата(Y.Kharechko @ 11.10.2016, 9:41) *
3. В ГОСТ 30331.1, ГОСТ IEC 61140, ГОСТ 29322, ГОСТ IEC 60050-151, ГОСТ IEC 60050-441, ГОСТ IEC 60050-442 изложена современная терминология, согласованная между собой и соответствующая или уточняющая международную терминологию. На основе терминологии этих стандартов следует проводить работы по устранению терминологического хаоса.


Особенно в ГОСТ 30331.1: http://y-kharechko.livejournal.com/7044.html
О переиздании ГОСТ 30331.1–2013

С 1 июля 2015 г. действует межгосударственный стандарт ГОСТ 30331.1–2013 (IEC 60364-1:2005) «Электроустановки низковольтные. Часть 1. Основные положения, оценка общих характеристик, термины и определения» (см. http://y-kharechko.livejournal.com/4077.html ). При подготовке к изданию в ГОСТ 30331.1 были допущены ошибки, которые существенно ухудшили его качество.

И зачем рекламировать и делать образцом ГОСТ, в котором ошибки, существенно ухудшившие его качество

Сообщение отредактировал Electrolamp - 11.10.2016, 17:21
Вернуться в начало страницы
Вставить ник
+Ответить с цитированием данного сообщения
Y.Kharechko
сообщение 12.10.2016, 9:48
Сообщение #5


Посетитель
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 200
Регистрация: 25.7.2015
Пользователь №: 46242



В указанной статье "О переиздании ГОСТ 30331.1–2013" (см. http://y-kharechko.livejournal.com/7044.html) приведена информация об исправлении терминологических ошибок. Наличие ошибок значительно ухудшило качество ГОСТ 30331.1 по сравнению с качеством эталонного стандарта, который был подготовлен мной. Однако даже с ошибками ГОСТ 30331.1 является более современным и качественным документом по сравнению с подавляющим числом стандартов. Подтверждением является факт использования его терминологии и требований в документах МЭК (см. статьи ниже).
Терминология и требования ГОСТ 30331.1–2013 использованы в МЭК 62257-5:2015
http://y-kharechko.livejournal.com/12912.html
5 декабря 2015 г.
В новой технической спецификации МЭК 62257-5:2015 «Рекомендации для систем возобновляемых источников энергии и гибридных систем для сельской электрификации. Часть 5. Защита от электрических опасностей» использованы терминология и требования к типам заземления системы, заимствованные из ГОСТ 30331.1–2013 (IEC 60364-1:2005) «Электроустановки низковольтные. Часть 1. Основные положения, оценка общих характеристик, термины и определения».
Требования ГОСТ 30331.1–2013 к системам использованы в МЭК 62257-5:2015
http://y-kharechko.livejournal.com/15229.html
29 декабря 2015 г.
В новой технической спецификации МЭК 62257-5:2015 «Рекомендации для систем возобновляемых источников энергии и гибридных систем для сельской электрификации. Часть 5. Защита от электрических опасностей» использованы требования к типам заземления системы, заимствованные из ГОСТ 30331.1–2013 (IEC 60364-1:2005) «Электроустановки низковольтные. Часть 1. Основные положения, оценка общих характеристик, термины и определения».
Вернуться в начало страницы
Вставить ник
+Ответить с цитированием данного сообщения
Electrolamp
сообщение 13.10.2016, 9:08
Сообщение #6


Заглянувший
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 24
Регистрация: 24.1.2013
Пользователь №: 30388



Вот Вы в Правительство письмо направили, в котором почти 40 стандартов предлагаете отменить/исправить/переиздать.
А вдруг в Правительстве решат, что надо отменить, что будет? Все проектирование новых объектов остановится.
В Вашем списке много и хороших стандартов, без которых проектирование невозможно уже.
Надо все таки начинать со стандарта с терминологией, и утверждать его как обязательный стандарт. Без этого вся деятельность по выработке единой терминологии не будет иметь успеха, так как кроме Вашей точки зрения есть и другие точки зрения.
Мне кажется придется возвращаться к терминам ПУЭ и все МЭКовские стандарты при переводе адаптировать под термины ПУЭ. Это единственно возможный путь. Проблема в том, что Вы внедряете новые термины, а термины ПУЭ продолжают действовать, их никто не отменял. И никто не собирается отменять. И каждый новый стандарт МЭК вносит путаницу и создает неопределенности.
Вернуться в начало страницы
Вставить ник
+Ответить с цитированием данного сообщения
Shura_with_KINEF
сообщение 13.10.2016, 14:03
Сообщение #7


=VIP=
**********

Группа: Пользователи
Сообщений: 2780
Регистрация: 26.9.2008
Из: г.Кириши, Лен.обл.
Пользователь №: 12156



Так в том то всё и дело, что такой стандарт уже есть - ГОСТ Р МЭК 60050, аналог IEC 60050, только на русском языке. Только термины там переведены с английского или какого другого языка не профессионалами-лингвистами, носителями русского языка, а такое ощущение, что троечниками после электротехнического колледжа. В чьей ещё голове мог родится термин "токопроводящий проводник", не "система заземления", а "заземление системы", не "тококоведущая часть", а "часть находящаяся под напряжением" и "проводник, находящийся под напряжением". А знаете, что такое "защитная мера предосторожности", не поверите... это элемент меры защиты. Поняли? Я нет, а ведь ещё отвечать надо будет на вопросы "квалифицированного" и "инструктированного" персонала".


--------------------
Вернуться в начало страницы
Вставить ник
+Ответить с цитированием данного сообщения
Y.Kharechko
сообщение 14.10.2016, 8:54
Сообщение #8


Посетитель
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 200
Регистрация: 25.7.2015
Пользователь №: 46242



1. Стандарты отменяют только тогда, когда вводят в действие новые.
2. Очередная отписка от Росстандарта уже получена. Опубликую в блоге позже.
3. Поскольку требования нормативных документов противоречат друг другу, проектирование ведётся на основе домыслов исполнителей.
4. Терминология ПУЭ представляет собой искажённую и усечённую терминологию МЭК. Возврата к ней не будет.
5. ПУЭ в части, распространяющейся на электроустановки зданий, переписали с ошибками из старых стандартов комплекса ГОСТ Р 50571. Из ПУЭ нужно убрать все требования к электроустановкам зданий.
6. Учить нужно терминологию и новые стандарты, чтобы работать профессионально. При обнаружении ошибок информировать Росстандарт, Правительство.
7. Термин "токопроводящий проводник" применяют в стандартах МЭК десятки лет. Термин "система заземления" указан как недопустимый в МЭК 60050-195. Разъяснение этих терминов см. в книге Харечко Ю.В. Основы заземления электрических сетей и электроустановок зданий. 6-е изд., перераб. и доп. – М.: ПТФ МИЭЭ, 2012. – 304 с.
8. Термин "часть, находящаяся под напряжением" применяют в стандартах МЭК десятки лет. У нас вместо него использовали некорректный термин "тококоведущая часть".
9. Защитная мера предосторожности есть элемент меры защиты. Так указано в МЭК 61140 и его национальном аналоге.
10. Анализ и разъяснение терминологии приведены в Словаре (см. http://y-kharechko.livejournal.com/11220.html , http://y-kharechko.livejournal.com/13764.html ).
11. Пример применения терминологии ГОСТ 30331.1 см. http://y-kharechko.livejournal.com/30948.h...=220132#t220132 .

Сообщение отредактировал Y.Kharechko - 14.10.2016, 8:56
Вернуться в начало страницы
Вставить ник
+Ответить с цитированием данного сообщения
Electrolamp
сообщение 14.10.2016, 13:13
Сообщение #9


Заглянувший
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 24
Регистрация: 24.1.2013
Пользователь №: 30388



Цитата(Shura_with_KINEF @ 13.10.2016, 14:03) *
Только термины там переведены с английского или какого другого языка не профессионалами-лингвистами, носителями русского языка, а такое ощущение, что троечниками после электротехнического колледжа.


К сожалению при переводе стандартов допускается огромное количество ошибок. Переводчики не видят разницы между аварийным освещением и аварийным эвакуационным освещением, между огнестойким кабелем и кабелем, не распространяющим горение.
Я об этом писал в Росстандарт, они об этом знают. Неделю назад закончилось публичное обсуждение основополагающих стандартов, написал предложением им при вынесении проекта стандарта на публичное обсуждение. надо: "К проекту национального стандарта Российской Федерации, являющегося переводом иностранного стандарта или иного документа на русский язык, должны быть приложены или оригинал перевода, или сводка переведенных терминов, в которой переводчик стандарта приводит основные фразы и словосочетания на иностранном языке, и их перевод на русский язык"
В этом случае при публичном обсуждении многие ошибки могут быть выявлены. Оригиналы стандартов в сеть интернет они не могут как правило выложить, а сводку переведенных терминов могут. Если не примут замечание, то что можно сказать? Знают об ошибках но не заинтересованы в их исправлении.

Цитата(Y.Kharechko @ 14.10.2016, 8:54) *
3. Поскольку требования нормативных документов противоречат друг другу, проектирование ведётся на основе домыслов исполнителей.

Либо берется наиболее жесткое требование.
Правда часто нельзя выделить наиболее жесткое требование. Что жесче 220 В или 230В?
Вернуться в начало страницы
Вставить ник
+Ответить с цитированием данного сообщения
Олега
сообщение 14.10.2016, 15:03
Сообщение #10


=VIP=
**********

Группа: Пользователи
Сообщений: 17046
Регистрация: 6.8.2007
Из: СПб
Пользователь №: 9143



Цитата(Y.Kharechko @ 14.10.2016, 8:54) *
Термин "токопроводящий проводник" применяют в стандартах МЭК десятки лет.

Так ведь и термины ПУЭ так же применяют десятки лет icon_biggrin.gif
Я не так давно уже спросил у вас, не означает ли существование такого термина, что где-то есть "Нетокопроводящие проводники". Т.е. намекаю вам, как законодателю в какой-то мере - не пора ли заменить термин "изолятор", к примеру ?
Вернуться в начало страницы
Вставить ник
+Ответить с цитированием данного сообщения
Y.Kharechko
сообщение 17.10.2016, 12:11
Сообщение #11


Посетитель
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 200
Регистрация: 25.7.2015
Пользователь №: 46242



Цитата(Electrolamp @ 14.10.2016, 13:13) *
"К проекту национального стандарта Российской Федерации, являющегося переводом иностранного стандарта или иного документа на русский язык, должны быть приложены или оригинал перевода, или сводка переведенных терминов, в которой переводчик стандарта приводит основные фразы и словосочетания на иностранном языке, и их перевод на русский язык"


Терминология МЭС (http://www.electropedia.org/) и документов МЭК (http://std.iec.ch/glossary) в открытом доступе.

Сегодня в Минстрой России отправлено письмо об отмене СП 256.1325800.2016 (см. http://y-kharechko.livejournal.com/31515.h...=225051#t225051 ).

Сообщение отредактировал Y.Kharechko - 17.10.2016, 12:12
Вернуться в начало страницы
Вставить ник
+Ответить с цитированием данного сообщения
Shura_with_KINEF
сообщение 17.10.2016, 16:38
Сообщение #12


=VIP=
**********

Группа: Пользователи
Сообщений: 2780
Регистрация: 26.9.2008
Из: г.Кириши, Лен.обл.
Пользователь №: 12156



Цитата(Y.Kharechko @ 14.10.2016, 8:54) *
6. Учить нужно терминологию и новые стандарты, чтобы работать профессионально. При обнаружении ошибок информировать Росстандарт, Правительство.

По отпискам, вам присланным, не похоже, что Росстандарт, Правительство, Президента это интересует. Это не укол вам, Юрий Владимирович, а досада, что столько сил и здоровья вбито в эту стену безразличия и непонимания.
Цитата(Y.Kharechko @ 14.10.2016, 8:54) *
7. Термин "токопроводящий проводник" применяют в стандартах МЭК десятки лет.

Не делает чести ни термину ни человеку, его придумавшему. Это не даёт право ему(термину) на жизнь ни сейчас ни в будущем, кроме смеха он ничего не вызывает. Само слово "проводник", по толковому словарю великого русского языка в естественных науках обозначает вещество, неоказывающее значительного сопротивления электрическому току или хорошо пропускающее через себя звук, теплоту. Так чтобы отделить проводники звука и теплоты от проводников тока, назвать надо было электрическим проводником, электропроводником, токопроводником. А лучше "электрический проводник (далее проводник)"
И это бы ладно, если б не было там (в этом же ГОСТ 30331.1-2013 ещё и термина "проводник"!!!

"п. 6.3.4 Принцип подстановки.
Принцип подстановки следует использовать для проверки обоснованности определения. Сущностное определение обосновано, если оно может заменить обозначение в умозаключении без утраты или изменения его смысла."
(ГОСТ Р ИСО 704-2010. ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКАЯ РАБОТА. Принципы и методы


Попробуем подставить в термин "Токопроводящий проводник"(20.77 ГОСТ 30331.1-2013) определение термина "Проводник"(20.49 ГОСТ 30331.1-2013): - Проводящая часть, предназначенная для проведения электрического тока определенного значения. Заменим дополнительно термин "Проводящая часть"(20.51 ГОСТ 30331.1-2013) тоже его определением: - "Часть, способная проводить электрический ток." Что же мы получим?
- Токопроводящий часть, способная проводить электрический ток, предназначенная для проведения электрического тока.
Это уже не "масло масляное", а масло и сверху и снизу намазанное маслом. И таких терминов ещё десятки, только в ГОСТ 30331.1-2013. Не считая терминов, которые по кругу определяют друг-друга, просто замкнутый круг. icon_biggrin.gif По этим терминам, при желании, отдельно, можно продолжить.
Цитата(Y.Kharechko @ 14.10.2016, 8:54) *
Термин "система заземления" указан как недопустимый в МЭК 60050-195

Я понимаю к чему это. Термин "Система заземления", ПУЭ, подразумевает, что в системе распределения электроэнергии (из п. 20.65 ГОСТ 30331.1-2013) на протяжении от распределительной сети до электроприёмников может (или могло?) быть несколько разных систем заземления. Например распределительная сеть по системе TN-C, а потребитель по системе заземления ТТ. Введение же термина "Тип заземления системы" (т.е. системы распределения электроэнергии) ставит вне закона такие распространённые сейчас переходы. Всё..., есть PEN на столбах, значит и у потребителя только TN-C-S, ни каких других заземлений в системе быть не может, поскольку "Тип заземления системы" это комплексная характеристика "системы распределения энергии" (п. 20.75 ГОСТ 30331.1-2013) в целом. И то, что рядом в соседней ветке автор задавал вопрос: - какую систему заземления городить ему на участке, а мы дружно обсуждали... - бред, вариантов нет, только TN-C-S
Цитата(Y.Kharechko @ 14.10.2016, 8:54) *
8. Термин "часть, находящаяся под напряжением" применяют в стандартах МЭК десятки лет. У нас вместо него использовали некорректный термин "токоведущая часть".

У нас, это в России? Стране Ломоносова, Менделеева, Попова, Ленца, Петрова, Столетова?
Термин корректный, если он написан по законам логики, компактен и легко запоминаем.
Зачем нужен термин, его суть - упрощённое, короткое представление какого-либо более длинного понятия, описания, определения, предназначенное для более быстрого изложения материала, либо диалога, в отличие от абревиатуры, несущее смысловую нагрузку и потому (легко) запоминающееся. И термин "Часть, находящаяся под напряжением" из МЭС (ГОСТ 30331.1-2013) и термин "Токоведущая часть" имеют одинаковое определение, ну в ГОСТе(МЭС) больше воды:
- проводящая часть электроустановки, находящаяся в процессе ее работы под рабочим напряжением, в том числе нулевой рабочий проводник (но не PEN-проводник)(ПУЭ)
- Проводник, предназначенный находиться под напряжением при нормальных условиях.
Примечание 1 - К проводникам, находящимся под напряжением, относят линейный проводник (L), нейтральный проводник (N) и средний проводник (М). PEN-проводник, РЕМ-проводник, PEL-проводник и защитный проводник (РЕ) не являются проводниками, находящимися под напряжением.
Примечание 2 - В нормативных документах наряду с термином "проводник, находящийся под напряжением" применяют термин "токоведущий проводник".(ГОСТ 30331.1-2013)

Какой же это термин? 4 слова, да ещё со знаком препинания внутри. Он явно проигрывает компактному термину из двух слов "Токоведущая часть", тем более, какое напряжение у нейтрального (нулевого рабочего) проводника, естественно в нормальных условиях. Понятно, что в аварийном режиме он может оказаться под напряжением. Но ведь это и так ещё двадцать лет назад вбито в бошки моим электрикам, что токоведущая часть, даже нейтраль (рабочий ноль) должна считаться под напряжением и прикосновение опасно для жизни.

Цитата(Y.Kharechko @ 14.10.2016, 8:54) *
9. Защитная мера предосторожности есть элемент меры защиты. Так указано в МЭК 61140 и его национальном аналоге.


А теперь переведите, пожалуйста, на русский язык, что это написано? Буквы русские а что написано... Как это понять?
"Защитная мера" и "Мера защиты" это синонимы, такие же как "Глиняный кирпич" и "Кирпич из глины". "Защитная мера предосторожности" синоним получается "Мера защиты предосторожности", т.е. Мера защиты предосторожности есть элемент меры защиты". Предосторожность есть элемент, чего?
Мера защиты: мера, предназначенная для уменьшения риска поражения электрическим током. (20.31 ГОСТ 30331.1-2013)
Защитная мера предосторожности: элемент меры защиты.(20.19 ГОСТ 30331.1-2013)


Объединим эти два термина в одно: - Защитная мера предосторожности это элемент меры, предназначенной для уменьшения риска поражения электрическим током.
Почему термин не имеющий в своём составе электрического начала трактуется как имеющий отношение исключительно к электробезопасности. Каска и страховочный пояс тоже элементы меры защиты.

Предосторожность. 1. только ед. Крайне осторожное, предусмотрительное отношение к чему-нибудь, поведение. меры предосторожности. 2. мера, предусмотрительно принятая кем-нибудь для ограждения от какой-нибудь опасности, вреда.
(Толковый словарь Ушакова)


Опять "масло масляное" Защитная мера меры, предусмотрительно принятой... для ограждения от какой-нибудь опасности, вреда.

Цитата(Y.Kharechko @ 14.10.2016, 8:54) *
10. Анализ и разъяснение терминологии приведены в Словаре

Прочитать практически не реально. Наша библиотека не смогла найти.


--------------------
Вернуться в начало страницы
Вставить ник
+Ответить с цитированием данного сообщения
Y.Kharechko
сообщение 17.10.2016, 21:30
Сообщение #13


Посетитель
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 200
Регистрация: 25.7.2015
Пользователь №: 46242



1. Термин "токопроводящий проводник" применяют в стандартах МЭК десятки лет. И в РФ будут применять долго. Смеяться можно и нужно также над терминами "ОПЧ", "СПЧ", "сверхнизкое напряжение" (120 В!), "дифференциальный ток", "токоведущая часть" и т.д. Заимствованная терминология обычно входит в противоречие с нормами русского языка.
2. В ПУЭ переписали с ошибками требования из первых стандартов комплекса ГОСТ Р 50571. Поэтому ПУЭ является плохой копией, к тому же устаревшей. Системы заземления нет в МЭК, в первых стандартах комплекса ГОСТ Р 50571 она была по ошибке. Систему ТТ можно реализовать при подключении к существующей ВЛ. Разъяснения приведены в книге (см. http://y-kharechko.livejournal.com/16094.html ).
3. Куда ведёт токоведущая часть?. Само название абсурдно. Более понятно и точно - часть, находящаяся под напряжением.
4. Защитная мера предосторожности один термин, меры защиты - другой.
5. Библиотека не смогла найти издательство и заказать словарь? Это смешно!

Вернуться в начало страницы
Вставить ник
+Ответить с цитированием данного сообщения
Олега
сообщение 18.10.2016, 17:07
Сообщение #14


=VIP=
**********

Группа: Пользователи
Сообщений: 17046
Регистрация: 6.8.2007
Из: СПб
Пользователь №: 9143



Цитата(Y.Kharechko @ 17.10.2016, 21:30) *
Термин "токопроводящий проводник" применяют в стандартах МЭК десятки лет. И в РФ будут применять долго. Смеяться можно и нужно ...

У нас больше не над чем смеяться ? Для чего это смешное усердно переписывать в стандарты и словари и при этом поучать, что именно так должна звучать терминология ?

Цитата(Y.Kharechko @ 17.10.2016, 21:30) *
Системы заземления нет в МЭК, в первых стандартах комплекса ГОСТ Р 50571 она была по ошибке.

Это спорный вопрос.
Types of system earthing (из 60364-1 © IEC:2001) может переводиться и как Тип системы заземления.
Посмотрите в тексте IEC полно подобного "TN-C-S system" - TN-C-S система
Да и ничего существенного перестановка букав не внесла.

Сообщение отредактировал Олега - 18.10.2016, 17:11
Вернуться в начало страницы
Вставить ник
+Ответить с цитированием данного сообщения
Electrolamp
сообщение 27.10.2016, 20:58
Сообщение #15


Заглянувший
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 24
Регистрация: 24.1.2013
Пользователь №: 30388



Цитата(Y.Kharechko @ 17.10.2016, 12:11) *
Сегодня в Минстрой России отправлено письмо об отмене СП 256.1325800.2016


Минстрой ответил на Ваше предложение о переработке СП 256.1325800.2016

Вполне ожидаемый ответ, как и Росстандарт Вам отвечает
http://y-kharechko.livejournal.com/33241.html

Попробую ответить на Ваше: «Минстрой прислал отписку, которая не содержит ответа по существу моего обращения об отмене СП 256.1325800.2016, в котором допущены многочисленные ошибки».
В статье про отмену СП 256.1325800.2016 вы пишете:
«Требования и рекомендации СП 256.1325800.2016 противоречат ГОСТ 29322, ГОСТ 30331.1, ГОСТ IEC 61140, ГОСТ Р 50571.3, а терминология – указанным стандартам и ГОСТ IEC 60050-441, ГОСТ IEC 60050-442. Поэтому СП 256.1325800.2016 следует отменить».
http://y-kharechko.livejournal.com/31515.html

Рассмотрим некоторые из указанных стандартов по отдельности:
ГОСТ IEC 60050-442
Действует с 1 сентября 2016 г. Зарегистрирован 22 декабря 2015 г. То есть зарегистрирован за 2 недели до начала публичного обсуждения СП 256.1325800. Его текст стал доступен примерно через месяц после регистрации. Никак не мог данный стандарт быть учтен.

ГОСТ IEC 60050-441
Действует с 1 июля 2016. Чуть раньше зарегистрирован.

ГОСТ 30331.1.
Вами написана статья про этот стандарт:
http://y-kharechko.livejournal.com/7044.html - При подготовке к изданию в ГОСТ 30331.1 были допущены ошибки, которые существенно ухудшили его качество. Зачем Вы рекомендуете стандарт с ошибками?

Смотрим Ваши замечания к СП 256.1325800 от 5 февраля 2016 http://www.proektant.org/index.php?topic=3...09620#msg209620
Там Вы рекомендуете привести терминологию свода правил в соответствие со стандартами, среди которых и такие стандарты: ГОСТ IEC 60947-1, ГОСТ IEC 61008-1, ГОСТ IEC 61439-1. Об этих стандартах Вами написаны статьи:

ГОСТ IEC 60947-1
Про этот стандарт Вы пишете: «Раздел 2 «Термины и определения» ГОСТ IEC 60947-1 изобилует ошибками». Для иллюстрации приведена страница, где ошибки выделены желтым цветом. Там практически все термины с ошибками.

Зачем Вами был рекомендован разработчикам СП 256.1325800 стандарт в качестве эталона по терминологии, который весь по Вашему мнению – одна большая большая ошибка?
См. http://y-kharechko.livejournal.com/19292.html - 06 апреля 2016

ГОСТ IEC 61008-1
В статье про этот стандарт Вы пишете: «Требования ГОСТ IEC 61008-1 содержат большое число ошибок. Поэтому его следует заменить новым стандартом». Зачем был рекомендован стандарт, в котором много ошибок?
См. http://y-kharechko.livejournal.com/20024.html - 16 апреля 2016

ГОСТ IEC 61439-1
В статье про этот стандарт Вы пишете: «Требования ГОСТ IEC 61439-1 содержат большое число ошибок. Поэтому его следует переиздать, предварительно исправив допущенные в нём ошибки, а также ошибки первоисточника». В Главе 3.7 «Меры защиты от поражения электрическим током», по Вашей версии, вообще отсутствуют правильные определения (все выделено желтым). Но Вы и этот стандарт рекомендовали разработчикам свода правил в качестве эталона по стандартизации.

См. http://y-kharechko.livejournal.com/20906.html - 8 Мая 2016

И что должен был ответить Минстрой? Спросить у Вас, с какой целью Вы рекомендуете стандарты с ошибками? Они вежливо ответили.
А для СП 256.1325800 термины и их определения выбраны наиболее правильные, точные и понятные для большинства проектировщиков.
Вернуться в начало страницы
Вставить ник
+Ответить с цитированием данного сообщения
Y.Kharechko
сообщение 28.10.2016, 11:20
Сообщение #16


Посетитель
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 200
Регистрация: 25.7.2015
Пользователь №: 46242



1. Поскольку из Минстроя прислали отписку, сегодня отправил второе письмо (см. комментарий от 28 октября 2016, 09:45:39 к http://y-kharechko.livejournal.com/31515.html и комментарий к http://y-kharechko.livejournal.com/33241.html).
2. СП 256.1325800.2016 следует переработать (см. комментарий от 9 октября 2016, 08:35:03 к http://y-kharechko.livejournal.com/31515.html).
3. ГОСТ 30331.1 подготовлен мной. Информация об исправлении терминологических ошибок, допущенных при издании стандарта, опубликована (см. Харечко Ю.В. О новом ГОСТ 30331.1, распространяющемся на низковольтные электроустановки// Энергоэффективность, энергобезопасность, энергонадзор. – 2015. – № 1, а также http://y-kharechko.livejournal.com/7044.html). Специалистам она известна. Росстандарт был информирован об ошибках, допущенных в ГОСТ 30331.1, в мае 2015 г., но до сих пор их не исправил.
4. Предлагаю обсудить ошибки в требованиях СП 256.1325800.2016.
Вернуться в начало страницы
Вставить ник
+Ответить с цитированием данного сообщения
Shura_with_KINEF
сообщение 28.10.2016, 14:44
Сообщение #17


=VIP=
**********

Группа: Пользователи
Сообщений: 2780
Регистрация: 26.9.2008
Из: г.Кириши, Лен.обл.
Пользователь №: 12156



Цитата(Y.Kharechko @ 28.10.2016, 11:20) *
http://y-kharechko.livejournal.com/7044.html
Предлагаю обсудить ошибки в требованиях СП 256.1325800.2016.

В ГОСТ ГОСТ 30331.1-2013 вы предлагаете:
- Пункт 20.17. Заменить определение следующим: защита при повреждении: Защита от поражения электрическим током при условиях единичного повреждения.
Сейчас: защита при повреждении: Защита от поражения электрическим током при единичном повреждении.

- Пункт 20.104. Заменить определение следующим: электроприемник: Электрическое оборудование, предназначенное для преобразования электрической энергии в энергию другого вида.
Сейчас электроприемник: Электрическое оборудование, предназначенное для преобразования электрической энергии в другой вид энергии. [МЭС 826-16-02, изм.]

А что поменялось то?

- Пункт 20.73. Заменить определение следующим: стационарное электрооборудование: Фиксированное электрооборудование или электрическое оборудование, не снабженное рукояткой для переноса, масса которого такова, что его трудно перемещать.
Сейчас стационарное электрооборудование: Неподвижно установленное оборудование или электрическое оборудование, не снабженное рукояткой для его перемещения и имеющее массу, затрудняющую его перемещение.

А фиксированное электрооборудование это, смотрим п. 20.92: Электрическое оборудование, прикрепленное к основанию или закрепленное иным способом в определенном месте. [МЭС 826-16-07]

Вот уж дудки. Станок весом несколько тонн, стоящий на полу на пневмоопорах, это стационарное оборудование, но не фиксированное!!! Я подогнал погрузчик или мостовой кран и переставил этот станок в другое место. А вот фиксированным будет стационарный станок, который установлен на подготовленном основании и закреплён на нём анкерными болтами или основание станка вообще залито бетоном вровень с полом. Так что не надо менять определение в п.20.73.

Пункт 20.99. Заменить определение следующим: (электрически) квалифицированное лицо: Лицо, имеющее соответствующее образование и опыт, позволяющие ему осознавать риски и избегать опасностей, которые может создать электричество. [МЭС 826-18-01, изм.].
Сейчас. (электрически) квалифицированный персонал: Лица, имеющие соответствующее образование и опыт, позволяющие им оценивать риски и избегать опасностей, которые может создавать электричество. [МЭС 826-18-01]

Пункт 20.100. Заменить определение следующим: (электрически) обученное лицо: Лицо, достаточно осведомленное или контролируемое электрически квалифицированными лицами, что позволяет ему осознавать риски и избегать опасностей, которые может создать электричество. [МЭС 826-18-02, изм.].
Сейчас. (электрически) инструктированный персонал: Лица, соответственно проинструктированные электротехнически квалифицированным персоналом или выполняющие работы под наблюдением квалифицированного персонала, что позволяет им оценивать риски и избегать опасности, которые может создавать электричество. [МЭС 826-18-02]

Пункт 20.39. Заменить определение следующим: обычное лицо: Лицо, которое не является ни квалифицированным лицом, ни обученным лицом.
Сейчас: обычное лицо: Лицо, не являющееся ни квалифицированным, ни инструктированным лицом.

Ну да привести к одному знаменателю в отдельно взятом документе надо. А вообще, с терминами "лица", "работники", "персонал" возня уже давно. Сейчас в журналах пишем "работник из числа электротехнического персонала" Прошли проверку знаний столько-то работников", скоро будем работников опять лицами называть, опять заигрывания с западом как у Задорного, у нас "ни души", у них nobody, у них тела, так может нафиг лица, сразу квалифицированное тело и всё тут. Ну играйте дальше.

А почему в замечания не пишете, что термины в ГОСТе этом определяют друг друга, ну прям по кругу.
Например:

20.13 заземлитель: Проводящая часть или совокупность электрически соединенных между собой проводящих частей, находящихся в электрическом контакте с локальной землей непосредственно или через промежуточную проводящую среду. [МЭС 826-13-05, изм.]

20.30 (локальная) земля: Часть Земли, находящаяся в электрическом контакте с заземлителем, электрический потенциал которой не обязательно равен нулю. [МЭС 826-13-02]


Ещё неопределённость уже из трёх взаимоопределяющих друг друга терминов:
- термин Заземляющий проводник (п.20.15) определяется через термин Главная заземляющая шина (п.20.5);
- термин Главная заземляющая шина (п.20.5) определяется через термин Заземляющее устройство (п.20.14);
- термин Заземляющее устройство (п.20.14), через Заземляющий проводник (п.20.15) и Главная заземляющая шина (п.20.5)

20.5 главная заземляющая шина: Шина, являющаяся частью заземляющего устройства электроустановки и предназначенная для электрического присоединения проводников к заземляющему устройству. [МЭС 826-13-15, изм.]
Понятие "Шина" тоже не определено.

20.14 заземляющее устройство: Совокупность заземлителя, заземляющих проводников и главной заземляющей шины.

20.15 заземляющий проводник: Защитный проводник, соединяющий заземлитель с главной заземляющей шиной. [МЭС 826-13-12, изм.]
Примечание – Неизолированные части заземляющих проводников, которые находятся в земле, рассматривают в качестве части заземлителя.

Зачем в определение заземляющего проводника перед словом "проводник" добавлено "защитный"? Заземляющий проводник может быть защитным, а может быть функциональным. При чём тут ГЗШ? Огромное количество объектов не имеют выделенной ГЗШ, но имеют заземляющие проводники.
В ПУЭ было дано более корректное определение: - "п.1.7.18. Заземляющий проводник – проводник, соединяющий заземляемую часть (точку) с заземлителем". Корректней некуда. И главное, что определение термина "заземляющий проводник" на самом деле в МЭС 826-13-12 звучит не так,а: Проводник, создающий проводящую цепь или часть проводящей цепи между данной точкой системы или установки, или оборудования и заземляющим электродом или заземлителем. Длиннее, чем в ПУЭ, но всё равно корректно.

Сообщение отредактировал Shura_with_KINEF - 28.10.2016, 15:15


--------------------
Вернуться в начало страницы
Вставить ник
+Ответить с цитированием данного сообщения
Олега
сообщение 29.10.2016, 12:37
Сообщение #18


=VIP=
**********

Группа: Пользователи
Сообщений: 17046
Регистрация: 6.8.2007
Из: СПб
Пользователь №: 9143



Цитата(Shura_with_KINEF @ 28.10.2016, 14:44) *
- Пункт 20.73. Заменить определение следующим: стационарное электрооборудование: Фиксированное электрооборудование или электрическое оборудование, не снабженное рукояткой для переноса, масса которого такова, что его трудно перемещать.
..... не надо менять определение в п.20.73.

По-моему предложено лишь добавить фиксированное в число стационарного (расширен перечень).
Вернуться в начало страницы
Вставить ник
+Ответить с цитированием данного сообщения
Shura_with_KINEF
сообщение 29.10.2016, 18:53
Сообщение #19


=VIP=
**********

Группа: Пользователи
Сообщений: 2780
Регистрация: 26.9.2008
Из: г.Кириши, Лен.обл.
Пользователь №: 12156



Не расширить, и не сузить, а непонятно что. ЮВ видимо предполагает, что фиксированное оборудование бывает с ручками, а бывает без ручек для переноски. Так вот, если станок или щит закреплены анкерами, то если у станка или щита нет ручек для переноски и они тяжёлые для переноски, то это фиксированное оборудование ещё и стационарное, а если ручки для переноски есть, или оборудование имеет небольшой вес, то, не смотря на то, что оно намертво принайтовано к стене или полу, оно фиксированное, но не стационарное.


--------------------
Вернуться в начало страницы
Вставить ник
+Ответить с цитированием данного сообщения
Олега
сообщение 29.10.2016, 21:22
Сообщение #20


=VIP=
**********

Группа: Пользователи
Сообщений: 17046
Регистрация: 6.8.2007
Из: СПб
Пользователь №: 9143



Ю.В. так не предполагает.
ИЛИ. И́ЛИ 1. союз одиночный или повторяющийся. Соединяет два или несколько предложений, а также однородные члены предложения, находящиеся в отношениях взаимоисключения.
В данном случае у Ю.В. союзом ИЛИ разделены две разновидности оборудования:
- фиксированное;
- без ручек, тяжелое для переноски.
Станок, закрепленный анкерами, является дважды стационарным icon_smile.gif (два свойства стационарности одновременно).
Открутишь анкеры - стационарность остается.
Разберешь пол-станка и приделаешь ручки не сняв анкеры - опять стационарен.

Цитата(Shura_with_KINEF @ 29.10.2016, 18:53) *
Не расширить, и не сузить, а непонятно что..

Да ладно, чего тут непонятного? Фиксированное анкерами оборудование переносить тоже не получится, потому тоже относится к стационарному.
Вернуться в начало страницы
Вставить ник
+Ответить с цитированием данного сообщения

6 страниц V   1 2 3 > » 
Быстрый ответДобавить ответ в эту темуОткрыть тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0


 



RSS Текстовая версия Сейчас: 2.5.2024, 2:34
Rambler's Top100     
Стиль от Desi.Ru - сайты и домены