Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Перейти к полной версии этой страницы на форумах сайта Электрик: ГОСТ на Английском
Форумы сайта ЭЛЕКТРИК > Документация, статьи > Поиск документов


defy
Подскажите пожалуйста, где можно достать ГОСТ связанные с электричеством на английском?
с2н5он
в Англии icon_biggrin.gif
про какие ГОСТы идет речь? про наши?
defy
Цитата(с2н5он @ 24.2.2011, 8:14) *
в Англии icon_biggrin.gif
про какие ГОСТы идет речь? про наши?


Да наши, а конкретно эти: (или хотя бы сайт который дает их Эквивалент в iso)

GOST 10348

Plastics insulated multi-core installation cables. Specifications

GOST 11206

Low-voltage magnetic contactors. General specifications

GOST 11326.0

Radio-frequency cables. General specifications

GOST 11677

Power transformers. General specifications

GOST 11920

General purpose oil power transfomers 35 kV and including. Specifications

GOST 12.1.030

"Occupational safety standards system. Electric safety. Protective condactive earth, neutralling"

Там еще есть но у меня не получается все опубликовать, слишком много...
с2н5он
в Инете не нашёл, знажыт, как говорил наш прошлый губер ток платно
defy
Цитата(с2н5он @ 25.2.2011, 22:27) *
в Инете не нашёл, знажыт, как говорил наш прошлый губер ток платно


СпС

Раньше был сайт:

http://www.eastview.com/russian/standards/index.asp

Но щас пропала инфа, может у кого осаталсь копия?
savelij®
Если интересуют наши ГОСТы на английском, то сюда http://www.russiangost.com/c-127-gost.aspx
Если интересуют аналоги или прототипы наших стандартов, то искать придётся на сайтах международных организаций: ИСО (ISO), МЭК (IEC), МСЭ (ITU).
defy
Цитата(savelij® @ 28.2.2011, 10:15) *
Если интересуют наши ГОСТы на английском, то сюда http://www.russiangost.com/c-127-gost.aspx
Если интересуют аналоги или прототипы наших стандартов, то искать придётся на сайтах международных организаций: ИСО (ISO), МЭК (IEC), МСЭ (ITU).


в принципе все что мне нужно здесь:

http://engineers.ihs.com/collections/gost/go29e.htm

Но денег нету...

Может кто подскажет где их можно, скажем так, за красивые глаза достать? =)
с2н5он
пошлите им свою фото, может получится и за красивые глазки icon_wink.gif
а для чего Вам вообще это нужно?
GOSTPEREVOD.COM
большая коллекция ГОСТов и прочей НТД на английском языке тут http://www.gostperevod.com

big collection of GOSTs and other normative & technical documentation in English here http://www.gostperevod.com
GOSTPEREVOD
http://www.gostperevod.com
GOSTPEREVOD.RU
Up
Олега
Г-н переводчик, думаю если модератор вас пропипирит (в смысле забанит), то и поделом. Предупреждение было.
Однако я тоже в толк понять не смог - кому и нахрена надо такие переводы.
Ведь что получается. В наших комитетах (ТК) "технические переводчики с многолетним опытом работы" парятся и не могут получить полного и однозначного смыслового совпадения наших гостов и iec-ских - годами потом причёсывают, даже определения. А после этого еще и вы вносите свои коррективы (возможно с помощью тех же "технические переводчиков с многолетним опытом работы"). Для чего такой продукт нужен ? Какой "квалифицированный персонал" может Это использовать? Англичанин в Англии, или приблудившийся в Россию ?
Оптимист
Ети господа не способны сделать качественный перевод на английский по двум причинам:
они не владеют терминологией (англ. и рус.);
переводить будут документы, в которых полно ошибок.
Т.е. их задача найти лохов и впарить им халтуру за большие бабки.
Олега
Оптимист, замучил ты уже этим словом весь честной народ, все знают - нет по части терминологии спеца круче тебя. icon_biggrin.gif
Вот скажи мне по-совести, ты что, читал переводную хрень от этих господ ? ковырялся в их терминах ?
GOSTPEREVOD.RU
Уважаемые господа,
как правило такая нормативно-техническая документация, а нашем случае ГОСТы необходима зарубежным компаниям (точнее разработчикам и проектировщикам). Итак, заходит на Российский рынок иностранная компания, скажем, например, Hyundai Engineering & Construction Co. Ltd, и еще на этапе проведения тендера Российский Заказчик предоставляет Подрядчику требования, согласно которым должно быть изготовлено оборудование, построен объект, и т.д. Подрядчик после проведения торгов и присуждения контракта приступает к разработке и проектированию. И как раз на данном этапе возникает необходимость данной НТД на английском языке, т.к. объект или оборудование в конечном счете должны будут соответствовать Российским нормам (которые наиболее суровее зачастую), а не Западным нормам, которые более "мягче".

Теперь по ошибочному мнению выше касательно нашей квалификации.
Наша команда переводчиков в полной мере владеет не только терминологией, но и большим опытом в области перевода НТД, и не только.
Данный факт подтверждается нашими клиентами и их отзывами тут: http://traceperevod.uz/ru/clients или тут http://traceperevod.ru/ru/clients
Теперь по качеству перевода ГОСТов. Качество их переводов утверждено ФБУ КВФ "ИНТЕРСТАНДАРТ" http://www.gost.ru/wps/portal/pages/about?...VFInterstandart
Почитайте, и я думаю все вопросы по качеству просто отпадут.

Что же касается Вашего предположения "найти лохов и впарить им халтуру за большие бабки" спешу Вам сообщить что мы их не ищем и уже тем более впаривать не собираемся. Стоимость готового перевода ГОСТа у нас на сайте будет в 3 или даже в 4 раза дешевле, нежели заказывать его перевод в бюро переводов. Наш ресурс позволяет заинтересованным лицам не только сэкономить деньги на переводе, но и драгоценное время, т.к. Заказчик получает готовый перевод сразу же после оплаты.

Надеюсь что все полной мере и максимально доходчиво объяснил "умникам". Будут вопросы пишите.

Пост был размещен согласно теме Документация, статьи > Поиск документов > ГОСТ на Английском
Приношу глубокие извинения модератору за частоту публикаций. Просто хотелось максимально развернуто дать информацию о ресурсе и донести до заинтересованных людей что есть такие ресурсы и они могут ими пользоваться.

Олега
Цитата(GOSTPEREVOD.RU @ 29.11.2014, 18:06) *
Итак, заходит на Российский рынок иностранная компания,...Российский Заказчик предоставляет Подрядчику требования, ... Подрядчик... приступает к разработке и проектированию. .. возникает необходимость... НТД на английском языке..

Последовательность понятная. Не понятно как из непонятной российской НТД путем качественного перевода может получиться НТД, понятный зарубежному специалисту. Разве что отыскать IEC, с которого был содран ГОСТ и выдать его за перевод. icon_confused.gif
Интересно, а как и кем определяется профпригодность в команде ? Кто конкретно проверяет штатников и фрилансеров ? Его собственная квалификация ? Не подумайте, что набиваюсь..
Кстати, вам терминатор не нужен ? У нас ту есть один. Дорого не запросим, но и даром не отдадим. Штучный товар, знаете.. icon_wink.gif

Цитата(GOSTPEREVOD.RU @ 29.11.2014, 18:06) *
Наша команда переводчиков в полной мере владеет не только терминологией..

Почему в мире все так неравномерно.. Вот у вас скопилось множество толковых специалистов в области терминологии. А, судя по разнообразию толкования терминов в действующих (!) НТД РФ, в тех организациях, где их готовили толковых не густо. Понятно, вопрос не Ваш.. Просто за державу обидно.

Оптимист
Цитата(GOSTPERENaNOD.RNaN @ 29.11.2014, 18:06) *
Уважаемые господа,
Что же касается Вашего предположения "найти лохов и впарить им халтуру за большие бабки" спешу Вам сообщить что мы их не ищем и уже тем более впаривать не собираемся. Стоимость готового перевода ГОСТа ...
Надеюсь что все полной мере и максимально доходчиво объяснил "умникам". Будут вопросы пишите.


Конечно умниками легче называть, чем ответить на дружескую критику.
Однако Ваша тирада о высококачественной работе не подтверждается цитатой выше. Даже ежу давно понятно, что аббревиатуру ГОСТ не употребляют без номера и, тем более, не склоняют. Вам сие не ведомо. Одним словом - халтура.
Оптимист
Цитата(Олега @ 29.11.2014, 15:07) *
1 Оптимист, замучил ты уже этим словом весь честной народ, все знают - нет по части терминологии спеца круче тебя. icon_biggrin.gif
2 Вот скажи мне по-совести, ты что, читал переводную хрень от этих господ ? ковырялся в их терминах ?

1 Благодарю за дружескую оценку моих скромных знаний.
2 Пусть верблюд это читает. С меня хватает международных стандартов и их кривых переводов на русский.
Олега
1. Это не оценка, это прикол (хотя "моих скромных знаний" где-то обнадёживает).
2. Так и знал.. опять голословность.. Может сначала все ж почитать хоть штучку, а потом ругать напропалую ?
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
   Rambler's Top100      
Электрик © 2002-2008 Oleg Kuznetsov     
  Русская версия IP.Board © 2001-2024 IPS, Inc.